This Language That is Our Lives: An Interview with Kate Hunter
Australian performer and researcher Kate Hunter began her career in the 1980s in physical theatre before moving onto sound-based performance and research in memory, performance and cognition. Her 2017 piece Earshot (effectively depicted by Alison Croggon in Witnessing Performance) is a scenic rendition of a fully crowd-sourced piece of text, generated through eavesdropping. The script is deconstructed and reassembled into a type of musical score, and then performed to the accompaniment of kitchen implements, DIY voice filters, and ill-fitting transcript projections.Ā
This conversation with Hunter explores her training and conceptual interests, her working methods and relationship to technology, and how she came to understand the social, narrative and affective potentiality of voice on stage through Earshot but also through the performances Maybe Weāre Never Together (2011) and her project in development Fugue State.Ā Ā
This Language that is Our Lives
[00:00:19] INTRO
DuÅ”ka RadosavljeviÄ: Hello and welcome to the Gallery.Ā
Like many artists of her generation, Australian performer and researcher Kate Hunter began her career in the 1980s in physical theatre. She trained extensively in the Tadashi Suzuki method of acting and with Anne Bogartās SITI Company in New York, and has created a number of acclaimed works of dance and physical theatre in collaboration with other Australian artists before moving onto sound-based performance and research in memory, performance and cognition.Ā Ā
Her 2017 piece Earshot, made with performer Josephine Lange, sound designer Jem Savage and dramaturg Glynis Angell is described by the artists as āpart live performance, part undercover surveillance operationā. In fact, Earshot is a truly inspired scenic rendition of a fully crowd-sourced piece of text, generated through eavesdropping. Divorced from its original context, the resulting script is deconstructed and reassembled into a type of musical score and then performed to the accompaniment of kitchen implements, DIY voice filters and ill-fitting transcript projections. I first encountered this piece by reading about it in an online review on witnessperformance.com and immediately felt I had to meet its maker!Ā
This conversation took place between Melbourne and London, by Zoom, on 26th May 2020.Ā
[00:01:56] ATTUNING THE EAR
DuÅ”ka RadosavljeviÄ: Thanks again, Kate, for making this time available and for sharing your work with us. I actually read about Earshot in Alison Croggonās review of your work in November last year and I thought: āMy god, this sounds like exactly the kind of work that fits in within this remit.āĀ
Kate Hunter: Yes, it was a beautiful piece of writing. It felt like she really got it, you know, she really got the work. I mean, sheās a writer and a dramaturg. She described Earshot as a theatrical poem, which I hadnāt thought of it in those terms, but as soon as I read that, I realised thatās what it is and was. She was very affected by it and the work was critically acclaimed both in that season and the season that we did in 2017, so itās had two iterations if you like. But it felt like she had a really enjoyable experience and it kind of shifted the way she listened to things.Ā
DR: That was quite interesting, the way in which the piece attunes the ear to the poetry in the everyday speech. What interests me about it was the way in which it departs from that model of verbatim theatre that we knew in the early 2000s. That everybody was making verbatim theatre, which was very often issue-based theatre and rightly so, but this seems to have gone into a different territory. And in the way in which you actually perform it, it very often evokes musical performance because you have scores on stands, you have the instruments that you have created for it. You actually also use other sorts of machinery to create sound in it.Ā Ā
KH: Yes, we use all sorts of machinery, analogue and digital, and itās interesting the way that came about. The music stands ā I mean, I collaborate with musicians, so the other actor in the work, Josephine Lange, is a musician as well as a performer and composer, and the sound designerās a musician. I have played music quite a lot when I was younger ā not so much recently ā but I have an understanding of music and I was kind of curious about the ways that I might investigate language through music and the idea of playing language through music. The music stands and the design of the work came about through a very pragmatic decision, which was when we had our first development of the work, I just said: āI do not want to learn lines. I donāt have time. And Iām not interested in it. So letās just stick some music stands up and weāll have the scripts there and weāll work from the scripts. It doesnāt matter, itās a showing, you know, people will understand that itās a development.ā But then what happened was there was a kind of formality around setting up of a series of music stands and we dressed quite formally, we moved from one kind of station to the next and we started to explore or open up to this idea that maybe we might think of ourselves as musicians playing movements. That was a really helpful way of bringing the work together, and the response from the audience was that form seemed to fit the content, and so we kept it. Each time weāve worked the show, weāve worked to that idea even more readily. So itās this idea of almost a recital of the Australian vernacular, if you like, because, you know, thereās a lot of fantastic vernacular implicit in Australian language which is very particular to us. So that kind of came about accidentally, and a lot of my work is: some accidents happen and Iām a big believer in ā what Anne Bogart talks about ā celebrating accidents. So Iām always interested in stuff that isnāt intended, that is accidental or thatās on the edge or in the middle or left over.Ā
[00:05:36] FORMATIVE INFLUENCES
DR: Shall we go back toĀ when you mentioned you trained as a musician or you played music when you were younger ā can we go back to those early days? Iām interested in the formal training youāve had, but also Iām interested in any other formative influences that existed in your cultural environment that might have determined your choices or your aesthetic.Ā
KH: The music wasnāt a key contributor when I was younger as a young aspiring actor. I did a lot of gymnastics all through school and I was very interested in gymnastics and theatre. After I left school I really moved into sort of circus stuff and physical theatre. I worked with a theatre company called Born in a Taxi, which is a physical theatre company that explores ensemble physical improvisation, and they trained with Al Wunder, whoās quite a seminal teacher here in Melbourne and has been here for many, many years. There was this curiosity around physical theatre and what was possible and I was young and excitable and interested and curious and had some physical fitness and acumen.Ā
DR: When was this? Just to kind of align it.Ā Ā
KH: Okay, probably from about ā letās see, Iām 54 although I donāt look it! Ā
[Laughter.]
DR: No, you donāt look it!Ā
KH: It would have been around about ā85 to around about ā95, say, for around ten years or so. I donāt know, itās all a bit fuzzy. But I also started doing contact improvisation so that opened me up to a world of movement theatre and dance theatre. And then I discovered the Suzuki method of actor training ā a couple of SITI company members came to Melbourne a few times; Barney OāHanlon came more than once to Melbourne and I started doing some work with him. Then I subsequently went to New York and attended the month-long SITI company residency up in Saratoga, which was probably pretty seminal. That was early 2000s I think. It was a seminal experience because I met Anne Bogart, because itās such an incredible, full-on immersive experience. I met some collaborators that I still work with today. Viewpoints I think really spoke to the work I was already doing with Born in a Taxi, so I had a familiarity with the vocabulary, but I loved that there was a vocabulary around the notions of space and time. And of course, I just love Suzuki training because itās a rigorous training that also opens up the voice. But then over time I got older and itās pretty rigorous on the body particularly, Suzuki training. When I started my PhD, which was around about 2008, my research was around memory and the place of memory and the creative process, and I was also interested in the relationship between neuroscience and memory ā you know, how the science of memory might be a metaphor for a theatre-making processes. But in the process of that I found myself in the studio and filming myself and just feeling like it wasnāt helpful at all watching myself on video. So I started to use an audio recorder to give myself instructions. That was the shift really to a whole new methodology which was about talking to myself, listening to myself and kind of engaging with myself as another actor in the room. That work that we were talking about earlier [off record], the 2011 work, Maybe Weāre Never Together, which was a work I made with my beautiful friend Emilie Collyer ā that came from a series of messages that we recorded for each other. We audio recorded messages for each other and gave them to each other and that generated a whole series of: Iād record a message and then sheād record something back that were soliloquies to each other really but they became the content of the show, and that show was about our relationship with each other. We made each other do things and basically I was, sort of, mean to her. [Laughter.] It was an interesting meta unfolding of our relationship, but the key formal experiment with that show came from this process of audio recording, which in a way is sort of self-verbatim, isnāt it?Ā
DR: Yes.Ā Ā
KH: I mean, I didnāt realise it was.
[00:10:26] METHODOLOGY
DR: Iām interested in this moment, actually, if we can spend a bit more time on this moment where you decided to give yourself instructions in audio. What was it in the process that initiated that methodology? Or, that you discovered the unanticipated advantages of that way of working?Ā
KH: Well, I was working solo. I was wanting to be productive and I found that it was difficult for me to generate material for myself just coming into a blank white studio. Iād lie on the ground a lot and listen to music and go: āWhat am I doing?ā And I was reading about improvisation because improvisation is also a key component of my work and I was working with solo physical improvisation. I read an article by Kent de Spain who was a choreographer who described a process he adopted where he asked his dancers to record themselves in the moment of dancing, and then at the end of dancing. He gathered that material and coded it and used it as a way of ā it was a research project really. I was reading all this stuff about that and that was a moment where I thought: āI might try that.ā What happened then was I stopped looking at myself on video, so it became much more about what I was hearing ā so I could work with my eyes closed but do the things that I was telling myself, for example. It became a very fruitful tool. After a while, the instructions stopped being instructions and they became scenes where I might have a conversation with myself. So I might pre-record some things and play that, and then I might speak live in the space in response to those. And then after a time, the words that I uttered in response, I recorded those words and they became a script that I then could break apart and then write into, and so it also became a way of generating texts as scripts. So I started to build this group of written scripts as well as audio scripts that could then be crafted, edited, built on, re-recorded, crafted again. So it became very complex and layered. It still is complex and layered ā thatās just how it seems to manifest now.
DR: AndĀ when you took that further in working with your colleague on Maybe Weāre…Ā
KH: Maybe Weāre Never Together.Ā Ā
[00:12:58 to 00:13:55] Excerpt from Maybe We Are Never Together (2011)Ā
DR: Could you describe how that worked? Was that just using phones, or was it actually something you were doing?Ā
KH: No, I had a Zoom recorder. That was probably another thing that was a seminal moment was when I purchased a Zoom recorder, and Iāve still got the same one Iāve always used, although,Ā you know, you can get much more groovy ones now but Iāve just got a curmudgeonly one that I still like to use. Sometimes she would use her phone and then send that to me, and then weād transcribe it and then sheād re-record it. Sometimes weād just sit together in a room and talk to each other and record that, and then those audio mash-ups became material that either we performed live or we had as pre-recorded audio that we did physical stuff to. Interestingly, a colleague of mine was helping me at the time with the audio stuff, and he said a really great thing, because I was saying: āAh, these audios, you know, theyāre kind of clunky and they donāt always fit together and thereās all this, you know, sometimes weāre in the park and you can hear birds and itās all bit [imitates audio distortion SFX].ā I said: āI want to make it all smooth.ā And he said: āDonāt over–engineer it. Just let the sounds speak for themselves.ā That was also useful because then what happened was I started to be interested in the accidental sounds that might happen. Itās so interesting talking about it, just hearing myself talk about it and hearing about the progression of the methodology, because Iām realising how one thing builds to another. So that idea of allowing the accidental sounds to be in the mix opened me up to all sorts of possibilities around incidentals and now Iām really interested in the āumsā and the āersā and the, you know, āIām sorrysā and the coughs, and that all becomes much more ā adds to the richness. Particularly in Earshot I was really interested in that.
DR: If I understand correctly then the initial impulse was that in a way you were using this audio score the way a dancer might use a musical score to respond to, only you were not only just performing as a dancer, or making work as a dancer, you had more of a vocabulary of a theatre-maker.
KH: I think it probably began as a function, as a tool to assist me with generating material when I was trying to make a work on my own. Initially it was separate, but it ended up becoming the work itself. It ended up becoming a methodology but it also became content because it became something that I started to incorporate in the work rather than just being something that was for generating other material. So from having an instruction to myself where I might press a button and then run into the middle of the room and the recording says: āStand still for ten seconds. Okay, now goā. I donāt know: āNow run up and down until I say stopā, or whatever. So initially it would be physical instructions, over time it became more complicated because Iād start to talk to myself in those instructions: āOh, maybe you shouldnāt do that. I tell you what, why donāt you just stop for a second, let me justā Okay, Iāve thought about it. Letās do this thing.ā Itās like the instructions became another partner. It was a subtle shift.
[00:17:20] COMPOSITIONAL PRINCIPLES
DR: How did this content become a performance? I mean, how did you manipulate this content that you ended up with in rehearsal?
KH: Thatās a very big question. That speaks to: how do we ever make decisions about anything really, about what to include and what to leave out. Iām very interested in what I include and what I leave out. I always keep lists of what I donāt include, and sometimes later on, the lists of things I donāt include become a whole other work that I do include. Iām not quite sure what drives the decisions about choices for material except that ā I mean, more recently those decisions are probably driven a little bit more specifically by themes that Iām exploring. In the earlier days when I was developing this methodology, I probably just thought: āOh, thatās quite funny when that sits next to thatā, or: āThatās a surprising juxtaposition ā letās keep that inā, or: āIāve improvised an engaging response to this provocation, I might keep that inā. And certainly, once you start to incorporate other actors in the work then thatās a whole other sort of aspect of possibility. So itās a culmination of a really grounded improvisation practice that sits also with a composition practice ā and those two things in my work sort of sit together in interesting ways.Ā Ā
DR: I would want to know more about what the principles of the composition practice might be, but itās maybe just an intuitive thing that you donāt want to necessarily look into?Ā
KH: I donāt know if I have a set of absolutely set in stone principles. I mean, Iām interested in things like the way I can use space and architecture and juxtaposition. These days I enjoy using the notions of music as composition. So repetition or coda, the idea of coda, coming back to something over time or contrapuntal, you know, that idea of music that rhythmically sits slightly at odds with something else or underneath so that you might have polyrhythms. I guess those are the sorts of things that interest me. I suppose I think compositionally, probably a bit thematically and more conceptually than anything else.
DR: What were your musical influences?
KH: I played a lot of piano when I was younger and a lot of that was classical piano. But I love Satie ā I love Satieās descriptors. And Iāve married a jazz musician, so Iāve listened to so much jazz in my life. But I also love Philipp Glass and Steve Reich and Morton Feldman and Arvo PƤrt and those sort of minimalist repetitive artists. I mean, I love Patti Smith too! But those sort of artists interest me, I think, just in terms of the way that they might work with repetition and building of musical images. I think the music thing is probably a bit of an accident, I stumbled upon it. It wasnāt a driving decision. It was the way that weāve worked with the idea of music and performance in Earshot ā it was an accident that came out of that development, and then as we started… In Earshot we worked a lot with unison performance ā Jo and I speak in unison a lot ā and canon, so thereās this kind of feeling that when we work together, that weāre playing with each other, weāre playing music with each other with our voices. We work together really well because weāve done that for so long together, so there’s a feeling itās a little bit like weāre playing music together. But I wouldnāt say itās a purposeful decision ā it feels like itās arisen over time through this sort of series of experiences that Iāve had.
[00:21:13] MAKING EARSHOT (2017)
DR: Then just to put Earshot in this continuity of you starting working on your own with your own audio instructions, then having a piece where you work with audio instructions with someone else, and then as you said, you becoming more interested in the accidental and the unplanned as part of that process. So then Earshot isĀ a piece which is all about the accidental in a way, isnāt it?
KH: Itās completely about the accidental in a way because Earshot is constructed entirely of overheard and eavesdropped conversations that Iāve eavesdropped on and recorded, usually via a process of being somewhere in a public space, in a public domain, and with a computer and a laptop and typing. I have just had so many experiences when Iāve been standing in a supermarket queue or sitting on a train and you hear someone on the phone and theyāre breaking up with their boyfriend and theyāre completely sharing that information with everybody in the train carriage, or theyāre talking about their most recent colostomy bag operation in great detail and I just feel like ā Iāve always felt like thereās such a lot of epic drama in these stories that we overhear, whether we want to overhear them or not. Iād been travelling a lot, I was spending a lot of time in places like New York, and New York has an incredible aural, sonic ā well, it probably doesnāt at the moment, but usually ā it has an incredible sonic landscape. People talk and shout all the time really loudly everywhere, and so my ears were very enlivened to this wonderful array of voices and accents and stories. One of my first trips to New York I had my audio recorder with me and walked with it down the street and I think that just really illuminated the potential to me of this idea around making a work out of material that the general public was generating for me. Thatās the reason why I didnāt really think about it as verbatim theatre, although it is. I didnāt go into it thinking: āOh, Iām going to make a verbatim piece and Iām going to subvert verbatim methodology.ā It wasnāt about being interested even necessarily in peopleās agency. Itās really about what I happened upon and this sort of beautiful poetic musical language that is our lives. How ethical it is, I donāt know. I sometimes wonder if itās not at all ethical to just write down other peopleās stories and they donāt know that Iām listening.
[00:23:52 to 00:24:58] Excerpt from Earshot (2017)
DR: Did you have anyone see the show and say āThatās me!ā?
KH: No. I did have a pretty tricky situation though because in Earshot there is some material from someone who lives next door, but sheās not part of the theatre bubble so she wasnāt aware of it. The material gets so mediated, it gets so layered and re-voiced and re-performed and re-written in the process of making it, itās layered and crafted, so it doesnāt really belong to the people that first uttered it, I donāt think.
DR: How long was the period of collecting these incidental sounds?
KH: Oh, you know, years. I mean, Iām just always collecting stuff. Some of it was from New York, some of it was from when I was in Thailand and listened to four drunken Yorkshire men at the bar ā probably three years of gathering material. Not everything made it in there of course. And then, how long did it take to make, was that going to be your next question? Well, itās always really interesting because in Australia it takes a really long time to make anything because, you know, I had to get money, it took a while to get the money, so we sort of did it in stages. Probably from the time we had our first development in the beginning of 2016 ā the show went up at the end of 2017 ā so probably a couple of years. But it didnāt take two years to develop. It took two years to manifest and then we remounted it again for 2019.
DR: In the process of making you worked with another performer. You just mentioned that the way in which you worked with the material was a process of crafting and a process of transforming that initial material into a performance score. Can you describe that process of how you approached this material in rehearsal with your collaborator?
KH: Earshot is a collaboration with Josephine Lange, the other actor, and also Glynis Angell, whoās the dramaturg, and Jem Savage, whoās the sound designer. I think of the performance as a sort of three–hander really between myself, Jo and Jem, because Jemās sitting at the bio box but heās live-driving some of the audio in response to the way in which weāre delivering the work. Itās a very, very collaborative process with all of the collaborators, and the work Iām doing now has those collaborators in it as well as a couple of additional ones. So itās building a really beautiful relationship. We write on the floor in some ways. What tends to happen is I gather a whole load of, you know, ridiculous amounts of material in all sorts of different forms, like audio scripts and pre-recorded audios and written scripts and other stuff. I bring it all together and then I have to spend a bit of time explaining it and talking it through with the dramaturg and sheāll ask me pertinent questions. SheĀ knows my work so sheās really good at trying to tease out the key driving artistic lines of enquiry, if you like. Then we get it to some kind of point and then muck around with it on the floor for a while. And then I might go and write some more into it or re-write something. Sometimes sheāll say: āThis is working, but what happens if you write into it in this way?ā But then when weāre all together, both Jo, the other actor, and Jem will ā you know, Jem has this whole host of possibilities that he can offer. He brings a whole other set of offers as a sound designer. Thereās some instruments in that show that are built out of long hoses that we talk through and they analoguely spatialise the sound so that we talk through them from the stage and they reach all the way out to the audience and theyāre topped with big funnels and they come out near an audience member, soā¦ Thereās all sorts of kooky instruments made out of tin cans and camping pumps that play harmonics and heāll reverb that, put some reverb on it. So itās an open enquiry-based, collaborative process that is underpinned by my very particular aesthetic and curiosity about something.
[00:29:20 to 00:30:21] Excerpt from Earshot (2017)
[00:30:21] THE LANGUAGE OF PERFORMANCE: PHYSICALITY, VOICE, MICROPHONES
DR: And what about the writing, the actual letters in the background of your performance?
KH: Oh yeah. Iām not sure if youāre aware but thatās voice–activated text, so weāre speaking into a microphone. Weāre mic-ed up and those texts are generated by something a little bit like Siri, when you talk into a voice message on your phone you dictate it like Dragon Dictation. So the software āhearsā what weāre saying and it has to make this syntactical sense, but of course it doesnāt always hear correctly, so you get this really bizarre accidental poetry. I was really interested in Earshot to see if I could add a different layer to the audience experience of language, of hearing and listening and reading and watching. I was interested in what might happen if they were listening to us speaking and they were seeing what we were saying ā but it might not be exactly what theyāre hearing. And thatās because Iām curious about how we might intersect all of those things: reading, watching, listening, hearing, in performance. Itās really like a language on lots of different levels, metaphorical as well as physical.
DR: Iām just thinking about what you said at the beginning of the conversation about how you began your journey as a theatre-maker in a very physical way. To what extent is that Suzuki training and the fact that you have internalised that way of thinking about performance-making still there?
KH: I think Suzuki training grounds you in a presence, in a state of readiness. Thatās incredibly important in any kind of performance. Even though weāre not tearing around the stage in that piece, we do need to be very, very ready at all times, and weāre also listening with all of our body. Weāre also using ā itās all about breath. So thereās all sorts of things that are going on that perhaps the audience arenāt privy to. Weāve got headphones as well, so sometimes weāre performing headphone verbatim, weāre hearing an audio and weāre speaking it at the same time. Sometimes weāre reading it. And sometimes Jo and I are both hearing headphone verbatim and improvising who speaks first. All of that delivery requires an incredibly refined sense of or capacity to listen and to be focused, but also a very developed sense of the micro as well as the macro. I think Suzuki training ā certainly my experience of it ā not just Suzuki training but the other sort of improvisational, physical improvisation work that Iāve done, has really grounded me in that. So I think itās really there, and thatās where its beauty lies. I mean, a lot of people gravitate towards that sort of training because they feel like theyāre all young and theyāre feisty and theyāre sweaty and they want to just do the thing ā which is great, but I think thereās a whole lot of other benefits that underpin it that are about attention and presence, that really stand you in good stead over a longer career. I havenāt had a traditional actor training history, so thereās something about engaging with work physically and task-based that Iāve always gravitated towards. Because it means Iām not so curious about demonstrating an idea, I just want to do the thing, see what happens!
DR: Shall we talk about the work youāre doing at the moment? Youāve mentioned youāre developing a new piece, In Perpetuity, and this is with the same collaborators that you worked with on Earshot.
KH: Itās with the same collaborators as well as a choreographer, and also a musician called Diana Weston, who is a harpsichordist. Iāve got a lot of interest in disease and bodies and biology and medical processes and operations, and Iāve been very curious for some time about the process of cryogenic freezing. That was the sort of leaping–off point really for this work, In Perpetuity, which is an examination of the notion of immortality, and the different ways in which we are curious about immortality and the extent to which we might go. In a way this new work is building on the methodologies and the techniques of the previous work. So weāre still working with microphones and voicing written texts and using audio scripts, and working with re-voicing found texts. I think weāve got a couple of examples of work that weāve taken from Good Morning, Britain and Ellen, you know, like morning shows, and we are re-voicing them, because in this work we are also working with pitch-shifting software ā a bit like Laurie Anderson who uses it, or others. Itās just two of us, we are able to provide the voices of six different characters in one scene using pitch-shifting. So itās building on this idea of how you might work with the voice digitally but also analoguely. You know, talking into a fan ā I donāt know if youāve ever done that but itās really fun. Try it, it makes you sound like a Dalek! You have to have the fan on then talk into it. Itās a fun thing to do when you havenāt got anything else to do on an afternoon. So thereās all this fun stuff you can do to change your voice with objects. Iām always interested in how we can do these things with objects as well as with the digital tools that we have. So that work is still in process. Weāve had a couple of really fruitful developments. Itās got lots of physical stuff in there as well, so weāre working choreographically as well.
DR: In Alison Croggonās review of your show, she actually characterises you and your co-performer as ‘voice artists’, I think.
KH: Yeah, itās just great that she said that!
DR: Do you identify with that? Are you happy with that?
KH: Well, I do now! It wasnāt how I would have described myself. I mean, I always describe myself as a theatre-maker. So I thought that was a great description and certainly Iām very interested in what the voice can do and the way the voice can be expanded, extended, extruded, together and separately. What I love about working with a microphone is that it gives you so much more capacity to explore. I mean, I donāt particularly like my voice, but thatās okay, thatās just one of my anxieties. But I certainly enjoy working with a microphone, the potential of what a microphone can do in performance. When I first started using a Zoom recorder… You can put headphones on when youāre using a Zoom, you can just walk around and it also works as a microphone. A microphone when youāre listening just explodes sound in your ears, but also when youāre working vocally, thereās all this stuff that you can do with sibilance and really low tones in performance that is very liberating and very interesting and very creative and very, you know, really out there. You can make some really out there stuff. I donāt particularly like shows where people are mic-ed up just for the hell of it. It sort of annoys me! You know, when you go and see a theatre show and theyāve just got microphones all the time, and I just kind of go: āJust project your voice!ā.
DR: I know what you mean, the Madonna mics.
KH: Yeah, the Madonna mics! I donāt think itās necessary, but I donāt take my own advice because I really love working with a microphone and I think itās a really creative tool.
[00:38:42] EXPLODING VERBATIM THEATRE
DR: To what extent is the way in which, for example, Anna Deavere Smith, who is often seen as a progenitor of verbatim theatre ā I mean, her specific technique is very much rooted in this skill of mimicry that she has as a performer, that she hears other peopleās voices and reproduces them in a way that actually feels faithful ā to what extent is that mimicry an aspect of your interest as a performer?Ā
KH: Anna Deavere Smith, she learns the texts as well. So sheās performing a monologue that sheās learnt and she listens to. I donāt like doing that because I just donāt like learning lines. So sometimes I work with whatās called in Australia āheadphone verbatimā. I think Nature Theatre of Oklahoma might have originated [it], but also thereās a couple of people who work quite well knownly in Australia in that realm, particularly Roslyn Oades. I just use it as a tool, again to allow me to not have to learn lines, but there is something about being able to work from having the voice in the ear and really work to reproduce the exact breathing pattern, the stops, the huffs, the exclamations, the inhalations. Again, itās a task-based exercise that takes you out of yourself in a way. But I donāt always do that because sometimes the headphone ā you know, what Iām listening to in my headphones is myself, that is a recording of something that Iāve recorded over and over and over again. It isnāt necessarily someone elseās voice, itās often my own, or Joās, because sometimes Jo and I perform each otherās work, each otherās stories or each otherās monologues, or Iāll be performing her voice even though itās my story. So we share ā no one owns any of the stories at all.
DR: Yes. Interesting.
KH: That happened with Emilie and myself, particularly when we did Maybe Weāre Never Together. Often we prepared all those stories but then we often swapped them so Iād be saying her words back to her. Again it explodes the traditional relationship that we have with verbatim, which is about agency and about participants and testimony. Kind of lets go ofĀ that, in a way, and itās more about the material itself, the words themselves being the fodder, if you like. Itās a material practice in a way, in that those recordings and those stories are materials that are manipulated. It is an interesting way to think about it.
DR: Yes, great… Thanks so much Kate, thatās been really interesting, really helpful!
KH: I hope itās of interest. I mean, itās great to just talk about it in that way and itās great for you to ask those questions about the trajectory of the practice, because itās so rarely that we consider that. Weāre all just lurching from one thing to the next, arenāt we? It just sounds like really cool research and Iām very stoked to be some small part of it.
Transcription by Tom ColleyĀ Ā
Clips Summary
[00:12:58 to 00:13:55] Maybe We Are Never Together (2011)Ā
[00:23:52 to 00:24:58] Earshot (2017)
[00:29:20 to 00:30:21] Earshot (2017)